La cantautora Violeta Parra canta su canción de amor «Gracias a la vida» en un LP que salió en 1966, poco antes de su suicidio. Singer-songwriter Violeta Parra sings her love song "Gracias a la vida" on an LP that was released in 1966, shortly before her suicide. |
Lorraine Sandoval-Vigil canta «Gracias a la vida» el 10 de noviembre de 2012 en el show de talentos durante un banquete de para los mayores de 60 años celebrando el Día de Acción de Gracias en el Centro Luz Interior de Soquel, California. Lorraine Sandoval-Vigil sings "Gracias a la vida" at the Santa Cruz Diversity Center's 60+ Senior Thanksgiving Feast and 2nd Annual Senior Talent Show, held at the Inner Light Center in Soquel, California, on Nov. 10, 2012. |
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
perfecto distingo lo negro del blanco,
y en el alto cielo su fondo estrellado,
y en las multitudes la gente que yo amo.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado el sonido y el abecedario,
con él las palabras que pienso y declaro:
madre, amigo, hermano y luz alumbrando
la ruta por donde yo ya voy pasando.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
con ellos anduve ciudades y charcos,
playas y desiertos, montañas y llanos,
y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto;
así yo distingo dicha de quebranto,
los dos materiales que forman mi canto,
y el canto de ustedes que es el mismo canto.
y el canto de todos que es mi propio canto.
Thanks be to life that has given me so much.
It gave me two eyes so that when I open them
I perfectly distinguish black from white,
and in the heavens its starry background,
and in the multitudes the people that I love.
Thanks be to life that has given me so much.
It has given me sound and the alphabet,
with it the words that I think and declare:
mother, friend, brother and light illuminating
the route along which I am now traveling.
Thanks be to life that has given me so much.
It has given me the marching of my tired feet;
with them I walked through cities and puddles,
beaches and deserts, mountains and plains,
and your house, your street, your courtyard.
Thanks be to life that has given me so much.
It has given me laughter and it has given me weeping;
that way I distinguish happiness from heartbreak,
the two substances that form my singing,
and your singing that is the same song.
and everyone's singing that is my own song.
La letra y música de «Gracias a la vida» son de Violeta Parra (chilena, 1917-1967), y es una canción del amor de una mujer para un hombre. Para este himnario se han alterado algunas palabras para que sea un amor más universal. El arreglo de la partitura y del archivo MIDI es de Gildardo Suárez Bernal (colombiano, n. 1967). Este canto fue sometido a la Asociación UU por el Comité del Himnario en Español pero no fue incluido en Las voces del camino a pesar de que muchos artistas célebres lo han grabado, entre ellos Mercedes Sosa, Joan Báez, Plácido Domingo, Raphael y Nana Mouskouri. Probablemente la razón fue que los encargados de seleccionar los himnos de Las voces del camino conocían muy poco la música hispanoamericana. |
The lyrics and music of "Gracias a la vida" are by Violeta Parra (Chilean, 1917-1967), and it is a love song of a woman for a man. For this hymnal a few words have been altered so that it is a more universal love. The arrangement for the sheet music and the MIDI file is by Gildardo Suárez Bernal (Colombian, b. 1967). This song was submitted to the UUA by the Spanish Hymnal Committee but was not included in Las voces del camino despite the fact that many famous singers have recorded it, among them Mercedes Sosa, Joan Baez, Plácido Domingo, Raphael and Nana Mouskouri. Probably the reason was that those in charge of selecting the hymns for Las voces del camino knew very little about Spanish American music. |
Esta página © 2012 Gaylord E. Smith, última actualización el 24 de noviembre, 2012. |