Índice Video Partitura mp3 Letra English Lyrics Index

Cancionero UU en español:

Campana sobre campana
(Campanas de Belén)

Letra y música: villancico andaluz tradicional
Arreglo (partitura y mp3): Gildardo Suárez Bernal


Video

Canta la Escolanía del Escorial en concierto el 23 de diciembre de 2009 en la Basílica del Escorial, España. El arreglo es de G. Segura, dirige Javier M. Carmena.
The El Escorial Choir School sings in concert on December 23, 2009 at the Basilica del Escorial, Spain. The arrangement is by G. Segura, directed by Javier M. Carmena.

Al comienzo

Partitura:

Al comienzo

 

mp3:        
             
Campana sobre campana





Letra:

Campana sobre campana,
y sobre campana una.
asómate a la ventana,
verás a un niño en la cuna.

Estribillo
Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan:
«¿Qué nuevas me traéis?»

Recogido tu rebaño,
«¿adónde vas, pastorcito?»
«Voy a llevar al portal

requesón, manteca y vino.»

Estribillo...

Campana sobre campana,
y sobre campana dos.
asómate a la ventana,
porque está naciendo Dios.

Estribillo...

Caminando a medianoche,
¿dónde caminas, pastor?
«Le llevo al niño que nace
como a Dios mi corazón.

Estribillo...

 


Al comienzo

English Lyrics:

Bells Over Bethlehem

Sung by the Holladay Park Plaza Singers, 2012.

Bells over Bethlehem pealing,
God's sacred presence revealing.
There in a cradle is resting,
Jesus, the earth's richest blessing.

Chorus
The bells, the bells of Bethlehem
are ringing out the tidings:
"Good will to all men."

Leave your sheep and come, O shepherds,
presents bring the Babe so lowly,
bring some cheese and bring some wine,
for the mother Mary holy.

Chorus...

Shepherds, if you will but hasten,
Mary the beautiful virgin
may grant that you may be keeping
watch o'er the dear Baby sleeping.

Chorus...


Índice Al comienzo Index

De origen andaluz, este villancico es uno de los más populares en el mundo hispánico. Hay una tercera estrofa, pero como está prevista la crucifixión de Jesucristo, suele cantarse poco. En vez, se repite la primera estrofa con frecuencia. El arreglo que se publica aquí © 2005 es de Gildardo Suárez Bernal (colombiano, n. 1967). No se sabe quién hizo la traducción al inglés [«Bells over Bethlehem»]. Este canto es el número 44 de Las voces del camino, pero con otro arreglo.

Of Andalucian origin, this Christmas carol is one of the most popular in the Hispanic world. There exists a third verse, but since it fortells Jesus's crucifixion, it is not often sung. Instead, the first verse is frequently repeated. The arrangement published here © 2005 is by Gildardo Suárez Bernal (Colombian, b. 1967) . The author of the English translation ["Bells over Bethlehem"] is unknown. This is hymn number 44 in Las voces del camino, but with a different arrangement.

Esta página © 2012 Gaylord E. Smith, última actualización el 19 de octubre, 2020.