Índice Video Partitura mp3 Letra English Translation Index

Cancionero UU en español:

Al despuntar en la loma el día

Letra y música: Heber Romero
Arreglo: Felicia Fina


Video

Este video fue producido por una comisión de la Iglesia Episcopal en agosto de 2012, como parte de una selección de himnos latinos de El Himnario. Cantan Jonathan Garay, Sandra Montes y Elizabeth Mihalo Esqueda; dirige John Repulski. Vaya a YouTube para más información sobre los créditos y la producción del video.

This video was produced by a commission of the Episcopal Church in August, 2012, as part of a selection of latino hymns from El Himnario. The singers are Jonathan Garay, Sandra Montes and Elizabeth Mihalo Esqueda, directed by John Repulski. Go to YouTube for more information on credits and the production of the video.

Al comienzo


Partitura:

Al comienzo

 

mp3:  
            Al despuntar en la loma el día



Al comienzo


Letra:

Al despuntar en la loma el día,
al ver tu gloria nacer
se llena el campo de tu alegría,
se ve la yerba crecer;
y yo, Señor, que temía
que no fuera como ayer,
te veo aquí como siempre,
en mi vida y en mi ser.

Se mezcla el sol en el horizonte
con un verde cafetal,
en la espesura canta el sinsonte,
vuelve la vida al corral;
y siento el aire fragante,
mezcla de aroma y sudor,
y tú me pides que cante,
Y te canto, mi Señor.

Quisiera ser como aquel arroyo
Grato para refrescar
O el arrullar de tu pensamiento
Que se escucha en el palmar.
Como el cantío de un gallo,
Como el trinar del zorzal,
Mi voz se alza en el viento,
Oh mi Dios, para cantar.

Al comienzo

English Translation (not meant for singing):

As the day breaks above the hills,
the countryside is filled with your joy
and we see the grass is growing
as we see your glory born;
And I, Lord who was afraid
that it would not be like yesterday,
I see you here like always,
in my life and in my being.

The sun on the horizon mixes
with a green coffee plantation,
in the bush the mockingbird sings,
the farmyard comes back to life;
and I smell the fragrant breeze,
a blend of perfume and sweat,
and you ask me to sing,
and I sing to you, my Lord.

I should like to be like that brook,
pleasant and refreshing,
or the rustling of your thought
that is heard in the palm grove.
Like the crowing of a rooster,
like the warbling of the thrush,
my voice rises in the wind,
Oh my God, for me to sing.

 

Índice Al comienzo Index


Ojalá algún día una segunda edición de Las voces del camino tenga esta bella canción, que fue incluida entre los himnos sometidos a la Asociación Unitaria Universalista por el Comité del Himnario en Español y que se encuentra en varios himnarios protestantes. La canción (© 1980) es del compositor cubano Heber Romero (n. ¿1951?), y es parte de su Liturgia Criolla. El arreglo es de Felicia Fina, que lo hizo para el himnario metodista Mil voces para celebrar y © 1994 por Abingdon Press.

Hopefully some day a second edition of Las voces del camino will have this beautiful song, which was submitted to the UUA by the Spanish Hymnal Committee and which is found in several Protestant hymnals. The song (© 1980) is by the Cuban composer Heber Romero (b. 1951?) and is part of his Liturgia Criolla. The arrangement is by Felicia Fina, who made it for the Methodist hymnal Mil voces para celebrar and is © 1994 by Abdington Press.

Esta página © 2015 Gaylord E. Smith, última actualización el 4 de mayo, 2015.